MashFanartikel (und was man aus dem 4077sten gerne selber hätte)

  • Quote

    Adams versieht Chicago mit Rippen
    Liefern Sie Grillenersatzrippen Chicago nach Korea
    Chicago-Rippengelenk Adams Rippen. Sie liefern vollständig nach Korea. Zu einer BREI-Einheit. Bewegliche Armee-chirurgisches Krankenhaus. Feinste Sorgfalt 4077 überall. Hawkeye Trapper Klinger heißer Lippenradar-Töpfer Henry Blake. Vergessen Sie nicht, Cole slaw zu bestellen. Köstliche Grillensoße.


    Habt ihr euch mal die Beschreibung durchgelesen???
    :D :D :D :D :D

  • Quote

    Original von Paragraph8
    Das ganz kann man scheinbar auch aus Deutschland bestellen über zazzle.de. Aber 28 Euro is ja schon recht happig



    Das ist wirklich happig, zumal Du ja selbst in den nächsten T-Shirt -Shop rennen kannst und Dir das selbst drucken lassen kannst, die Schriftart zu finden sollte nicht so schwer sein ;)
    Und scheinbar konnten sie auch noch nicht genug davon kaufen, um jemanden zu bezahlen die 3 Zeilen zu übersetzten, Brei-Einheit, erinnert ab die Folge, in der sie die Briefe der Kinder beantworten und ein Kind meint, die Leute in einem MASH würden Kartoffelbrei machen.

  • Ich schmeiß mich weg, die Computer-Übersetzung ist ja der Hammer!!!


    Ich sehe schon, wir Übersetzer werden wohl doch noch nicht so schnell arbeislos, wie manch einer befürchtet.

  • Ah, super. Auf die Grillenersatzrippen bin ich auch nicht gekommen.... Aber ich hatte vorhin auch nicht viel Zeit darüber nachzudenken. Die sind überhaupt am allergeilsten. Das muss ich gleich mal auf unser Übersetzerforum setzen!

  • Zu majorburns Zitat.
    Es wird klar Wenn man so wie ich, das ins englische mit Google-Schmoogle übersetzt.


    Quote

    Adams provides Chicago with ribs
    BBQ spare ribs Deliver Chicago to Korea
    Chicago-rib joint Adams ribs. They provide fully for Korea. To a MASH unit. Mobile army surgical hospital-. The finest care throughout 4077. Hawkeye, Trapper Klinger Hot Lips Radar Potter Henry Blake. Do not forget to order Cole slaw. Grillensoße delicious.


    Nur zum besseren Verständins wass hier so lustig war ;)

    Frank, do you know what a hero is? Ninety-nine times out of a hundred, he's somebody who's tired enough and cold enough and hungry enough not to give a damn. I don't give a damn.
    Hawkeye

    Edited once, last by Silver-DNA ().

  • Und Google schafft es nicht mal Grillensoße zurück zu übersetzen (nachdem die erste Übersetzung engl.-deu. wahrscheinlich auch schon von Google kam!)


    :D


    Das Original, das allerdings auch schon kein literarisches Meisterwerk ist, findet man auf Zazzle.com

  • Ich gebe zu das ich faul bin und außerdem nicht so toll wenn es um Deutsch-English Übersetzten geht. Komischerweise ist umgekehrt besser. Nicht fragen warum.
    In diesem Fall ging es mit Google-Schmoogle recht passable sonst hätte ich es nicht gepolstert.

    Frank, do you know what a hero is? Ninety-nine times out of a hundred, he's somebody who's tired enough and cold enough and hungry enough not to give a damn. I don't give a damn.
    Hawkeye

  • Ich habe vor ein paar Tagen einen Mash Kalender von 1983 erhalten.Da sich der Preis im Rahmen hielt konnte ich den Versand aus den USA verschmerzen.

    Ich leg mein Haupt nun auf ein Kissen und hoff den Schlaf zu finden den ich brauche,und hoff ich muß des Nachts nicht pissen, drum
    schließe das Ventil im Bauche.
    (Father Mulcahy)