147. Eine letzte Liebe

  • Eine Folge, die wunderbar zeigt, dass auch Col. Potter ein Mensch ist. Gut, dies kommt auch in anderen Folgen heraus, aber hier besonders.
    Es macht ihn noch menschlicher, dass auch er nach vielen Jahren Ehe und Militär noch einmal in Versuchung kommt. Gut gemacht.

  • Wofür BJ steht würde ich auch gerne mal wissen...


    Potter war zwar in Versuchung, aber er ist treu zu Mildred, wirklich gut.

    "Siehst du die Gräber da unten im Tal?"
    "Das sind die Gräber der Raucher von Reval."
    "Siehst du da unten die Gräber daneben?"
    "Das sind die Nichtraucher die auch nicht mehr leben" - Dirty Harry

  • Das hätte man doch irgendwann mal auflösen können... letzte Folge oder so... ;(

    "Siehst du die Gräber da unten im Tal?"
    "Das sind die Gräber der Raucher von Reval."
    "Siehst du da unten die Gräber daneben?"
    "Das sind die Nichtraucher die auch nicht mehr leben" - Dirty Harry

  • Vielleicht heißt ja B.J. wirklich B.J.! :D :D Würde mich zumindest nicht wundern! :D :D
    Einfach süß wie Radar sich um Potters Treue zu seiner Frau sorgt!!

  • Also, daß jemand nur BJ oder B.J. heißt, das kann doch wieder nur in Amerika vorkommen. Hierzulande gibt es doch Gesetze, die regeln, daß nicht jeder Laut als Vorname herhalten kann.
    Schreibt es sich eigentlich mit oder ohne Punkte?
    Ich schreibe es immer ohne, dann ist das einfach so der Name. Mit Punkten würde ja bedeuten, daß es sich um eine Abkürzung handelt, und wir können wieder anfangen zu raten, was denn da abgekürzt wird.


    @ Tobac3: Auflösung? Wäre ja schon nett gewesen, andererseits hätten sie uns viel Diskussionsstoff vorenthalten. ;)

  • In den Folgen, wo die Namen eingeblendet werden, also "Das Interview der Woche" und "Unser Bestes" steht es mit Punkten, deutet also auf eine Abkürzung hin.
    Aber ich find's irgendwie gut, daß man's nicht erfährt - ich liebe diese Eigenwilligkeiten in M*A*S*H. :D

  • Häh? Ich dachte man erfährt in der Folge was die Abkürzung bedeutet! BJ erklärt doch am Ende das das die Namen von seiner Mutter Bea und seinem Vater Jay stammen. Nur dass sie ihm lediglich die Anfangsbuchstaben gegeben haben. Wär ja auch schön blöd für ihn, wenn er einen weibl. Vornamen hätte!

    Der Flag-Code: "Mary war belämmert bei den Lämmern. Meier-Dödel und Dudel-Dödel fressen an Weihnachten den Baum auf. Unterschrift: Dein dich inbrünstig röchelnder Sohn, Königin Viktoria."

  • Ich hab das nie wirklich geglaubt, denn er grinst immer noch dabei.
    Das kann genauso gut ein Scherz sein.
    Und wie B.J.'s Eltern heißen - das herauszufinden, wäre für Hawk sicher kein Problem gewesen.
    Für mich bleibt die Namensgeschichte offen. :D

  • Er grinst doch bloß, weil der Name seiner Eltern genau so klingt die Anfangsbuchstaben, also seiner! Für mich war das immer klar!

    Der Flag-Code: "Mary war belämmert bei den Lämmern. Meier-Dödel und Dudel-Dödel fressen an Weihnachten den Baum auf. Unterschrift: Dein dich inbrünstig röchelnder Sohn, Königin Viktoria."

  • Da B.J. für was immer man will steht - hast Du natürlich nicht Unrecht, wenn Du willst, daß B.J. Bea Jay bedeutet. ;)


    Aber ich glaube immer noch nicht, daß B.J. mit erstem Namen einen Frauennamen trägt. Obwohl ich natürlich nicht weiß, wie schräg seine Eltern drauf sind. :D

  • Da hast du mich falsch verstanden. Ich habe nicht behauptet, dass B.J. einen weibl. Vornamen hat. B.J. heisst wirklich nur B.J.! Ich habe lediglich erklärt woher dieses B.J. kommt.... nämlich von den Vornamen seiner Eltern...

    Der Flag-Code: "Mary war belämmert bei den Lämmern. Meier-Dödel und Dudel-Dödel fressen an Weihnachten den Baum auf. Unterschrift: Dein dich inbrünstig röchelnder Sohn, Königin Viktoria."

    Edited once, last by kryo ().

  • Bleibt zu klären, ob es in den Staaten erlaubt ist, nur Anfangsbuchstaben als Vornamen zu verwenden.


    Und wenn B.J. nur ein Nick sein sollte - wäre ja auch möglich - wie heißt der Knilch dann wirklich?


    Ich bin übrigens für Benjamin Jehosaphat. :D

  • Bisher habe ich immer geglaub ich hätte das möglicherweise doch falsch verstanden mit Bea un Jay, aber soeben habe ich mir die Folge mit original Untertitel angesehen und dort steht an entsprechender Stelle tatsächlich BEA und JAY.


    Also damit ist für mich alles klar!

    Der Flag-Code: "Mary war belämmert bei den Lämmern. Meier-Dödel und Dudel-Dödel fressen an Weihnachten den Baum auf. Unterschrift: Dein dich inbrünstig röchelnder Sohn, Königin Viktoria."